Выживает не самый сильный, и не самый умный, а тот, кто лучше всех откликается на происходящие изменения.
-- Чарльз Дарвин
|
|
напротив меня и чуть подалась вперед. Мой взгляд невольно упал на расстегнутый ворот, демонстрирующий загорелую грудь. Интересно, этот “приятель на джипе”... он ее любовник? Или просто коллега-ботаник? Ага, сейчас. Ботаник на джипе...
Да что со мной? Можно подумать, я только что с необитаемого острова и женщин десять лет не видел!
— Горячий, — держа в руках чашечку, сказал я. — Пусть чуть остынет...
Арина кивнула.
— Удобно, когда есть электрический чайник, — добавил я. — Закипает быстро. А откуда у вас электричество, Арина? Что-то проводов у дома я не заметил.
Лицо Арины дрогнуло. Она жалобно сказала:
— Может быть, подземный кабель?
— Неа, — сказал я, отводя руку с чашкой и аккуратно выливая настой на пол. — Ответ не годится. Подумайте еще раз.
Арина досадливо качнула головой:
— Ну что за беда? На такой мелочи...
— Всегда прокалываешься на мелочах, — посочувствовал я. Встал. — Ночной Дозор города Москвы, Антон Городецкий. Требую немедленно снять иллюзию!
Арина молчала.
— Ваш отказ от сотрудничества будет означать нарушение Договора, — напомнил я.
Арина мигнула. И исчезла.
Вот так вот, значит...
Я поймал взглядом свою тень, потянулся к ней, и прохладный Сумрак обнял меня.
Домик ничуть не изменился!
Арины не было.
Я сосредоточился. Здесь было слишком серо и тускло, чтобы увидеть свою тень. Но я, все-таки, ее нашел. И шагнул на второй уровень Сумрака.
Серый туман сгустился, пространство наполнилось далеким тягучим гулом. По коже прошел холодок. А домик изменился — и радикально, преобразился в избушку. Стены стали бревенчатыми, обросшими мхом. Вместо стекол в окнах поблескивали полупрозрачные слюдяные пластины. Мебель погрубела, постарела, венский стул, на котором я сидел, превратился в обрубок пня. Только дорогой глубокоуважаемый шкаф не изменился — красивый старый шкаф. Вот книги в нем стремительно меняли облик, неправильные буквы ссыпались на пол, дерматиновые корешки превращались в кожаные...
Арины не было. Был лишь тусклый силуэт, маячивший где-то возле шкафа, призрачная быстрая тень… ведьма ушла на третий уровень Сумрака!
Теоретически, я мог туда войти.
На деле — никогда не пробовал. Для мага второго уровня — это предельное напряжение сил.
Но я был сейчас слишком зол на хитроумную ведьму. Она же очаровать меня пыталась, приворотить... старая карга!
Я встал у потемневшего окна, ловя те капельки света, что проникали на второй слой Сумрака. Нашел, или подумал, что нашел, слабую-слабую тень на полу...
Труднее всего было ее заметить. Дальше тень стала послушной — и взметнулась ко мне, открывая проход.
И я шагнул на третий уровень Сумрака.
В подобие дома, сплетенное из веток деревьев и толстенных стволов.
Книг больше не было, мебели не осталось. Только гнезде из ветвей.
И Арина, стоящая напротив меня. Как же она была стара!
Ее не скрючило, как сказочную Бабу-Ягу. Она осталась стройной и высокой. Но кожа стала морщинистой, будто кора дерева, глаза глубоко запали. Грязный балахон из мешковины служил ей единственным одеянием, и высохшие груди пустыми мешочками болтались в глубоком вырезе балахона.
Сергей Васильевич Лукьяненко (род. 11 апреля 1968 года, Каратау, Казахская ССР, СССР) — популярный российский писатель-фантаст. Называет свой жанр «фантастикой жёсткого действия» или «фантастикой Пути».
Первые книги Лукьяненко вышли на рубеже 1980-х — 1990-х годов. Официальный сайт Лукьяненко утверждает, что в первых произведениях Лукьяненко сильно чувствуется подражание Владиславу Крапивину и Роберту Хайнлайну, однако писатель довольно быстро перешёл к творчеству в собственном оригинальном стиле. Окончил Алма-Атинский государственный медицинский институт по специальности врач-психиатр.
Выживает не самый сильный, и не самый умный, а тот, кто лучше всех откликается на происходящие изменения.
-- Чарльз Дарвин
НОВЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ Обдумывая ласковые и мудрые советы матери Лизиаса, я сопровождал Рафаэля, глубоко убеждённый в том, что иду не просто наблюдать, а иду учиться и выполнять полезную деятельность. Пока мы шли к месту, где Министр Генесио ожидал меня, я с удивлением отмечал великолепный внешний вид новой области. Я молча...
Глава 6. Как распознавать и получать Божественные подсказки Если вам становится извсстиа какая-то часть информации, в которой вы абсолютно уверены, но не можете объяснить, откуда эта уверенность взялась, налицо явный пример яснознания (или ясного знания). Возможно, с вами бывало такое: вы спорите с кем-то о предмете, в...
В КАБИНЕТЕ МИНИСТРА Благодаря выздоровлению во мне вновь возникла потребность в движении и работе. Спустя столько времени и утомления от многих лет тяжелой борьбы, ко мне вернулся интерес к заботам и делам, которые наполняют полезный день жизни каждого нормального человека. Нельзя отрицать, что я упустил на Земле прекрасные...
В жизни богатого и влиятельного газетного магната Уильяма Пэрриша появляется сама Смерть, принявшая обличие молодого обворожительного человека по имени Джо Блэк. Смерть, уставшая от своих привычных обязанностей, предлагает Пэрришу необычное соглашение: магнат станет проводником Джо в мир живых, где тот планирует провести свой...
Великий Бог перевел взгляд на стену над бочкой. Величественные мраморные ступени вели к бронзовым дверям, над которыми металлическими буквами, вставленными в камень, было написано: «LIBRVM». Он слишком долго смотрел на эти буквы. Рука Бедна схватила его за панцирь, и он услышал голос Дидактилоса: – Ух ты, я слышал, из них...