Неуловимый Хабба Хэн. Часть 2 - страница 18 из 18

как никогда, но это меня не спасло. Шеф выразительно поглядел на висящие в углу часы и сказал:
– Ничего, разберешься.
Я, конечно, мог сделать вид, будто не понимаю, что пришло время выметаться из его кабинета. Но не стал растягивать это сомнительное удовольствие, а встал и пошел к выходу. Обрубленные крылья, на которых я сюда влетел, теперь волочились за мной по полу. Хорош бы я был, если бы грохнулся, споткнувшись о собственное невидимое крыло…
– Попробуй взять себя измором, – сказал мне вслед Джуффин. – Ищи Хаббу Хэна, пока сам себе не надоешь с этими поисками. И потом еще какое-то время. А когда поймешь, что больше и шагу сделать не можешь, скажи себе, что это только начало, и принимайся искать снова. На худой конец, тебе просто так надоест шляться по городу, что ты обрадуешься возможности отсюда уехать.
Утешил, нечего сказать.
 
В Зале Общей Работы меня уже ждал сэр Мелифаро, прекрасный, как дешевая погремушка, – в оранжевом лоохи, голубой скабе, лиловом тюрбане и малиновых сапожках. Я уж на что был не в духе, а улыбку не сдержал. Мелифаро, понятно, истолковал мою радость по-своему.
– Ликуешь, чудовище? Догадываюсь почему. Вы с шефом договорились, что теперь ты будешь получать жалованье за то, что не ходишь на службу, верно? И правильно, на его месте я бы тоже платил тебе, сколько попросишь, лишь бы под ногами не крутился.
– Какой ты проницательный, с ума сойти можно, – ухмыльнулся я. – Все так и есть, на службу я теперь не ходок. Будешь за двоих отдуваться, днем и ночью, пока я выполняю ответственное задание.
– Могу себе представить это задание, – проворчал мой друг. – По трактирам шляться с утра до ночи, а в конце года положить на стол шефа рапорт со списком лучших столичных кабаков.
– Опять угадал, – флегматично согласился я. – Только мне даже рапорт писать не придется. Джуффин разрешил устно отчитаться, прикинь.
Какое-то время Мелифаро внимательно меня разглядывал. Потом неуверенно спросил:
– Погоди, ты что, не шутишь?
– Почти нет. Если серьезно, от меня даже устного отчета не потребуют. А все остальное – чистая правда.
– Кошмар! – восхитился Мелифаро. – То есть пока мы, как куманские рабы, будем тут исполнять твои обязанности…
– Я буду шляться по трактирам, совершенно верно. А все потому, что я – злодей каких мало, людоед, супостат, карьерист и еще предатель сотрапезников. Это закон природы, дружище: хорошим людям тяжело живется, а у нас, негодяев, не жизнь, а просто праздник какой-то. Непрерывный карнавал.
Улыбка окончательно покинула лицо бедняги Мелифаро.
– Что-то случилось, Макс? – спросил он. – Яимею в виду, что-то серьезное?
– Боюсь, это самое “серьезное” мне еще только предстоит, – вздохнул я. – Впрочем, поживем – увидим. Составишь мне компанию за обедом?
– При одном условии. Если научишь меня, как стать супостатом и предателем сотрапезников, – проворчал Мелифаро. – Мне тоже хочется легкой и красивой жизни.
– Для начала, – важно сказал я, – тебе придется заплатить за обед. Мы, злодеи, не даем добрым людям бесплатных уроков.
На том и порешили.

Цитаты

Что может человек в океане жизни - только утонуть, но если он превратится в капельку океана, то сольется с ним в бессмертии жизни.
-- Древняя мудрость

Анонсы материалов из рекомендуемых книг, статей, фильмов

Симони повернулся и последний раз окинул взглядом Движущуюся Черепаху. Под панцирем скорчившись сидели тридцать человек. Настоящая машина смерти. Стоящий внизу капрал отдал честь. – Стрелка достигла нужного деления, сержант. Засвистел бронзовый свисток. Симони взялся за рулевые канаты. «Вот какой должна быть война, – подумал он...

ДУХОВНАЯ МЕДИЦИНА   На следующий день, после глубоко и восстанавливающего сна, я испытал радостное благословение от дружелюбного Солнца, свет которого мягко согревал мое сердце. Душеспасительное сияние, проходящее сквозь широкое окно, заполняло все помещение ласковым светом. Я чувствовал себя другим. Новые энергии проявились...

НАКОНЕЦ, РАБОТА   Никогда бы не смог представить той картины, что предстала перед моими глазами. Не было похоже ни на военный госпиталь, ни на обычный лечебный институт. Лишь серия огромных камер соединённых вместе и наполненных настоящими человеческими останками.   Одиночные крики наполняли воздух. Стоны, плач, болезненные...

ВСТРЕЧА С ФРАНЦИСКО   Пока Нарцисса утешала расстроенного больного, мне сообщили о том, что меня вызвали по устройству городской связи.   Это была Сеньора Лаура, которая хотела получить от меня известий. В самом деле я забыл предупредить её о своём решении остаться на ночную службу. Я попросил прощения у моей благодетельницы, и...

ЗАКЛЮЧЕНИЕ   "Взаимный обмен с невидимым играет важнейшую роль в восстановительной функции чистого Христианства, Господь никого не оставляет без внимания, ибо воля его распространяется всюду.   Андрэ Луиз, мой друг читатель познал, что самый большой сюрприз в смерти физического тела заключается в том, что она ставит...